文章摘要
胡振鹏,肖 龙.千年古陂为何久盛不衰[J].江西水利科技,2019,(1):
千年古陂为何久盛不衰
Why the millennium ancient dam has significant benefits and vitality?
  
DOI:
中文关键词: 灌溉工程  水流特性  生态保护  管理运行
英文关键词: Irrigation engineering  Water flow character  Ecological protection  Management and operation
基金项目:
作者单位
胡振鹏 南昌大学 
肖 龙 江西省泰和县槎滩渠管理委员会 
摘要点击次数: 487
全文下载次数: 656
中文摘要:
      泰和县槎滩陂修建于公元937年,在牛吼江上游一个急拐弯处用土木作坝截流,顺应弯道河势开挖一弧形引水河段,利用弯道水流运动特性,灌渠引水口正面引水、陂坝侧面溢流,保障了工程防洪安全、运行可靠.为了保障陂坝下游河道农业用水和河道生态用水,在槎滩陂下游3.5km修建碉石陂,买山置田准备了陂坝维修管理的材料和经费.逐步建立了一乡绅大户为陂长、受益农户广泛参与的管理制度.一千多年来盛久不衰、活力无穷,经过不断维修改造,现在灌溉农田3000hm2以上.槎滩陂是我国古代农业灌溉文明的代表性工程,是人水和谐相处的杰出典范,成为世界灌溉工程遗产.
英文摘要:
      In 937,the Chatan Dam was built in the upper reaches of the Niuhou River in Taihe county,that intercepts the flow of water,and an arc-shaped diversion section was excavated.Under the action of the water flow movement of the curved channel,the irrigation canal draws water from the front and the dam overflows from the side.In order to provide agricultural water and river ecological water for the downstream river,a small stone dam was built at downstream from 3.5km the Chatan Dam.In addition,mountain forests and fields are purchased as maintenance materials and management funds for the Chatan Dam.A set of management systems has been gradually established,including village gentlemen and beneficiary farmers.After more than a thousand years,the Chatan Dam has been continuously repaired and renovated,and now the farmland is irrigated more than 3000 hm2.The ancient dam is a representative project of agricultural irrigation in China,and is an outstanding example of harmonious human with water and was successfully selected for the World Irrigation Project Heritage in 2016.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭